La semaine dernière, une reprise du groupe Français Skip the Use à fait son entrée sur les médias en remplaçant son titre initial « I was made for lovin you babe » par « I was made for lovin' you my team* ». Un air entraînant, un titre attractif, qui n'ont pas fait l'unanimité selon le Courrier International, en particulier auprès du secrétaire d’État à la francophonie André Vallini, qui dénonce le choix de l'anglais comme « incompréhensible » et « consternant ». Il ne faut tout de même pas oublier que la FFF a déclaré qu'il n'y aurait pas de chanson officielle de l'équipe de France et donc que cet hymne se définit comme celui des supporters. Dans cette affaire, la langue du football ne semble donc pas être universelle pour tout le monde !
*Je suis fait pour t'aimer mon équipe
Un hymne qui fait jaser
Une semaine après sa parution, l'hymne non-officiel des bleus fait déjà beaucoup parler.
Ça peut vous intéresser